|
|
|
|
|
|
|
باز هم اعتراضی برخود ما
" با تمام تلخکامی هایش باید بپذیریم که دیگران قیم و وصی ما هستند
...."
نصیر مهرین
|
|
|
پروژهٔ نویسندگی در انترنت، روزنهٔ برای زنان افغان نیویارک تایمز، ششم سپتامبر 2011
نیلانجانس روی
برگردان به
فارسی: حامد علی پور
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
پیر در خشت پخته می بیند
۳
استاد آصف آهنگ |
|
|
من زنم
طبعيت مرا انسان
دنيا مرا زن
و مذهب مرا فرمانبردار خواند
خاتول مومند
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
تاریخ بی نیاز از توضیح زمانبندی شده ی حوادث
تاملی براندیشه های شیخ انتا دیاپ
مارنی هیوز- وارنګتن
برګردان: عبدالغفارصفا
|
|
|
در هوایت بانوی بارانی ام
یک دریچه باز کن زندانی ام
صنم عنبرین
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
روستا ها تخلیه می شوند
همه به شهرها سرازیر
شده اند...
هشت صبح |
|
|
کتبیه ی چراغ
چراغی بودم روی جاده
باچهره ی شیشه ی روشن
وسنجاق های سیاه
که از دو شاخک لرزان
زینت نـــــور |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
زندگی کودکان در افغانستان
۳
گردآورنده و ابرازنظر
از ن.م
|
|
|
دو بیتی های میهنی از
دکتر لعلزاد بلوچ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
دفتر در قطر صدا در پاکستان
پرتو نادری |
|
|
آهنگ: سیان Saiyyan
البوم: جوم ری Jhoom Re 2008
با اجرای کیلاش خیر
برگردان به فارسی:
ضیا افضلی آتش
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
سوانح وداستان های بعضی از زندان که به دست آمده اند
خالد صدیق چرخی
|
|
|
نیش خار
روز ِ ما را روزگار گاهید و رفت
عمر ِ ما را شام ِ تار گاهید و رفت
حمید معاشر |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
هندوئېزم (هندو مت)
٤٩ برخه
دکتور لطيف ياد
|
|
|
قاضی شهر
دلـم تنگست ازانسـان ، به این رفتارحیوانی
ســرم منگست ازکــردار پــر اعـجاب انسانی
استاد نسیم اسیر
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
کابل و آینده ای که می آید
این سومین سفرم به کشورهای اطراف ایران بود. اما این سفر قدری برایم متفاوت بود....
منوچهر دینپرست
|
|
هندوستان تداوی مهدی حسن را پیشکش کرد
حکومت ایالت راجستان هندوستان، در هند تداوی مهدی حسن، آوازخوان سرشناس ...
بی بی سی اردو
برگردان ایشور داس
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
چرا روشنفکران با سرمایه داری مخالفت می ورزند؟
یک مطلب انتخابی و بحث برانگیز
|
|
|
څوك دى ؟ دكوم ځاى دى ؟ او
چيرته درومي ؟
نه پو هبږم !
چې د سهار دشنو وږمو دشنې زيږ داشيبه
كې
اسحاق ننگیال |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
د کرېسمس سوغات
Headway,Student’s Book
ژباړه
پوهنمل ر. ځواکمن
|
|
|
از ماست که برماست
سروده ی
از هما آذر |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
گزارش خبری،
نخستين برنامهء شام آشنايی با آفريده های ادبی و . . .
فضل الرحیم رحیم |
|
|
پیش از آنکه مُلک ما سودا کنید
یک کمی فکری برای ما کنید
اختیار ما به دست دیگران
کشورم جولانگه بیگانه گان
هارون یوسفی |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
خرابات نخستین مکتب موسیقی افغانستان
بخشش ۱۶
استاد موسی قاسمی
حیدر اختــــــــر |
|
|
علی الله امانیــــار و ولی الله امانیــــار
دوبرادرنوجوان مهاجرافغان آینده سازان تیم فوتبال کشور نـیـوزیـلانــــد
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|