کابل ناتهـ، Kabulnath

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

شمشیر جغرافیا

 

 

 

 

 

 

Deutsch
هـــنـــدو  گذر
آرشيف صفحات اول
همدلان کابل ناتهـ

دريچهء تماس
دروازهء کابل

 

 

 

 
 
   
یک ارزیابی  کوتاه (شمشیر جغرافیا)

رشاد وسا
 
 

 

 

المان              01.12.11

 

درسایت وزین  کابل نا تهه  شعر  زیبایی را ازشاعر ارجمند  جناب کاظم کا ظمی مطا لعه کردم که معانی والا یی را در بر دارد واز زیبایی خاصی برخورداراست . کاستی هایی ا ندک  بچشمم خورد که حیفم آمد ازآن چشم پوشی کنم .

یک خاکریز بین توو من درست شد      بهترست این طورنوشته شود

یک خا کریز بهر توو من درست شد

 همچنین بیت ..... بین تمام مردم دنیا گل وچمن     بین من وتوآتش وآهن درست شد  

بهترست نوشته شود               بهر تمام مردم دنیا گل وچمن        بهر من وتوآتش وآهن درست شد

در دو بیت بعد ی قا فیه وردیف (( دشمن درست شد )) دوبار تکرار شده است که به زیبایی شعراسیب میرساند . بهترست یک بیت دور شود ومعنی هم آسیب نمیبیند

یکسو من ایستادم وگفتم خدا شدم

یکسو توایستادی و دشمن درست شد 

یکسو تو ایستادی وگویی خدا شدی

یکسو من ایستادم و دشمن درست شد

اندکی بعد تر در یک بیت بعوض دو مصرع  سه مصرع آمده است  که بدعت است وبه هیچوجه قابل قبول نیست  آن بیت چنینست

آن لوحه های گچ بری رو به آفتاب...... سنگی به قبر مردم غزنی و فاریاب  .

سنگی به قبر مردم کدکن درست شد .

گرچه این بیت معنی متعالیرا دربردارد بخاطرسنت شکنی آن بدور انداخته شود

 

درمورد مصرع ...... آن طاقهای گنبدی لا جورد گون......با ید گفت که  طا ق درواژه نامه به معنی گنبد ویا سقف محدب آمده است . بنا برین طاق گنبدی ترکیب خوب نیست . بیت .....

آن حوضهای کاشی گلدار باستان           چاهی به پیشگاه تهمتن درست شد

 

اگر بشکل زیر گفته شود شاید روال گرامری آن بهتر شود

ازحوضهای کاشی گلدار باستان          چاهی به پیشگاه تهمتن درست شد

در پایان شعر هفت بیت دیگر با تغیرقافیه امده است که آن هم چندان کار خوب نیست . میتوان گفت که شاعر تیشه به ریشه خود زده است

 درین ابیات پایانی در یکجا گفته شده است ....بوی عجیبی میرسد ازجوی مولیان

چر ا باید بوی جوی مولیان عجیب باشد آیا بخاطر وزن بیت . ماکه حرمت این یاد گار های باستانی را نمیتوانیم نگه داریم چراباید آ نرا ببازی بگریم

به شاعر گرامی باید گفت

آن قدح بشکست وآن ساقی برفت    ویا آنطور که من گفته ام

یاد های رفته رنجورم نمود........بر گذشته دیده بانی مشکلست

ویا آن طور که خیام گفته است

بر نامده و گذشته بنیاد مکن

کا ش شاعر محترم  مانند آقای  احمد سعیدی نویسنده مبارز و نامدار گوشه یی از درد ها ورنجهای بی پایان مردم کشور  خودرا برای نشر بفرستند

این شعر  ابیا ت زیبا بسیار دارد من  این  بیت را بیشتر پسندیدم

 

دستی بده که گر چه به دنیا امید نیست        شاید پلی برای رسیدن درست شد

در اخیر با ید یگویم د هرانچه را گفته ام هر ابجد خوان شعر وادب گفته میتواند خود شاعر هم این چیز هارا خوبتر از من میداند. فکر میکنم که شاعر فرصت باز خوانی شعر خودرا نداشته است  و شتاب کرده است

 

 

بالا

دروازهً کابل

 

شمارهء مسلسل   ۱۵۷       سال        هفتم              قوس     ۱۳٩٠     هجری خورشیدی         اول دسمبر ٢٠۱۱ عیسوی