کابل ناتهـ، Kabulnath



 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Deutsch
هـــنـــدو  گذر
آرشيف صفحات اول
همدلان کابل ناتهـ

دريچهء تماس
دروازهء کابل

 

 

 

 
 

   

برگردان فارسی: ظاهر تایمن

    

 
چند شعرِ کوتاه از کتاب " شیر و عسل" 

 

 

 

در صدای تو است
که،
عریان می شوم
____________

گویی که تو،
بوی عسلی، نه درد
بگذار مزه اش کنم
________________

آنقدر دور بودی
که بودن ات را
فراموش کرده ام
____________________

رفتنم دوست نداشتن تو نیست
می روم.
اگر بیشتر بمانم
خودم را کمتر دوست خواهم داشت
________________________

ترا از تن ام 
می زدایم ...
_____________

آنی را که می بوسیدم تو نبودی
اشتباه نکنی.
در خیال او لبان تو را داشتم
__________________

حتا بعد از آنهمه جور
و گم گشتگی
و درد
و جدایی
تن تو هنوز هم
تنها چیزی است
که می خواهم پهلویش عریان شوم
_________________________

وقتی در را پشت سر ات بستی و رفتی،
با نجوا گفتم:
بمان...
___________________

تو مرا لمس کرده یی
بی اینکه، 
به من دست زده باشی

_____________________________________________ 
"روپی کوور" شاعرِ معاصر کانادایی زاده ی پنجابِ هندوستان است.
در کودکی با خانواده اش به کانادا آمده. فعلن در آنتِریو در شهر برمپتون زندگی می کند.

 

بالا

دروازهً کابل

الا

شمارهء مسلسل             ۲۶۸     سال  دوازدهم           سرطان/اسد     ۱۳۹۵         هجری  خورشیدی    ۱۶ جولای   ۲۰۱۶